<delect id="8lht3"><em id="8lht3"></em></delect>
    <delect id="8lht3"></delect>

      <sub id="8lht3"></sub><input id="8lht3"><li id="8lht3"></li></input>

          <sub id="8lht3"></sub>

            <thead id="8lht3"></thead>
            1. 當前位置: 首頁 > 微軟應用 > 辦公軟件 > 正文
              優秀免費的字幕制作軟件 Subtitle Edit 4.0.3 中文多語免費版

              優秀免費的字幕制作軟件 Subtitle Edit 4.0.3 中文多語免費版

              作者:大眼仔~旭 日期:1個月前 (12-23) 評論:23 條

              摘要:優秀免費的字幕制作軟件 Subtitle Edit 中文版由大眼仔旭(www.glob-intel.com)發布。Subtitle Edit 是一款開源的字幕編輯器,它可以幫助用戶輕松創建、編輯和校對多種視頻格式的字幕文件。它支持常見的字幕格式,如 SRT、SUB、SSA、ASS、STL 等,并且支持高級功能,如音頻波形圖、…

              優秀免費的字幕制作軟件 Subtitle Edit 中文版大眼仔旭(www.glob-intel.com)發布。Subtitle Edit 是一款開源的字幕編輯器,它可以幫助用戶輕松創建、編輯和校對多種視頻格式的字幕文件。它支持常見的字幕格式,如 SRT、SUB、SSA、ASS、STL 等,并且支持高級功能,如音頻波形圖、Google 翻譯、自動換行、字符編碼轉換以及語音識別等。

              優秀免費的字幕制作軟件 Subtitle Edit 中文版

              Subtitle Edit Portable

              Subtitle Edit 介紹

              • 創建/調整/同步/翻譯字幕線
              • 在SubRib、MicroDVD、Substation Alpha、SAMI、youtube sbv等之間轉換。
              • 視頻播放器使用DirectShow或VLC媒體播放器
              • 可視化同步/調整字幕(開始/結束位置和速度)。
              • 通過谷歌翻譯或微軟必應翻譯進行自動翻譯
              • 從(解密的)dvd上翻錄字幕
              • 導入和OCR VobSub sub/idx二進制字幕(可以通過Tessnet2使用Tesseract)。
              • 可以打開嵌入matroska文件內的字幕
              • 可以讀寫UTF-8和其他unicode文件(除了ANSI)
              • 同步: 提前/推遲顯示文本
              • 合并/拆分
              • 調整顯示時間
              • 修復常見的錯誤向導
              • 通過Open Office字典/NHunspell進行拼寫檢查(許多字典可用)
              • 移除有聽力障礙的文本(HI)
              • 重新編號
              • 內置瑞典語到丹麥語的翻譯(通過Multi Translator Online)。
              • 效果: 打字機和卡羅克音樂
              • 歷史/undo管理器
              • 比較字幕
              • 多重搜索和替換
              • 使用名稱字典改變大小寫

              Subtitle Edit 功能

              • 可以導入 VobSub sub/idx 二進制字幕并進行 OCR 識別。
              • 可以自動修復常見的英文字幕錯誤(多或少空格,“i”的大小寫,長、短、重疊時間檢查等等)。
              • 可以手動快速、精確的創建時間軸,或進行校正(整體或單獨)。
              • 方便易用地合并、拆分時間軸以及字幕的功能。
              • 自動篩選刪除英文字幕中的助聽詞句。
              • 內置 Google 翻譯引擎,可以直接對字幕進行各語言間的翻譯。
              • 可以直接讀取 Matroska 文件中的字幕。
              • 支持 UTF-8 以及其他 Unicode 字幕文件的讀寫操作。
              • 能夠對時間軸進行重新編號以及添加簡易的打Subtitle Edit 字、卡拉 OK 特效等。
              • 強大的歷史記錄功能,可以撤消所有操作。
              • 支持幀率以及常用字幕格式的轉換。

              使用 Subtitle Edit,用戶可以方便地在視頻中添加、刪除、編輯字幕,并在字幕中添加各種效果和樣式,如描邊、陰影、顏色、字體等。此外,它還支持自動時間軸校準和處理同步問題,使得字幕和視頻的時間軸能夠精準匹配。

              Subtitle Edit 的用戶界面友好,支持多種語言界面。它還提供了多個工具和功能,如自動翻譯、批量處理、文件轉換,讓用戶更加方便地進行字幕編輯處理。

              除此之外,Subtitle Edit 還具備一些其他特性,如支持多音軌字幕、基于像素的字幕編輯、自動嗅探時間軸、使用視頻來預覽字幕等。它是一款非常實用的字幕制作工具,深受視頻制作人員和字幕愛好者的喜愛。

              Subtitle Edit?中文設置

              Options – Choose Language… – 中文簡體 – OK。

              Subtitle Edit 許可證

              GPL v3

              官方主頁

              What’s new in Subtitle Edit 4.0.3
              December 23, 2023
              NEW:
              Add “.opus” + “.adts” audio file extensions
              Add two TSV subtitle formats
              Add Arabic translation
              Add new json subtitle format
              Add auto-translate via Papago
              Add new shortcut “Set end and start of next after gap”
              Allow configure of Whisper post-processing
              Allow create of new “no-break-after-list” from UI
              IMPROVED:
              Update Polish translation
              Update Finnish translation
              Update Spanish AR & MX translation
              Update Chinese translation
              Update German translation
              Update Italian language
              Update Dutch translation
              Show file list after Whisper/Vosk batch run
              Some improvements for SUP/BDN-XML editor
              Add Spanish for ChatGPT translate
              Add some words to SE user dictionary
              Update Whisper CPP to v1.5.2
              Update Purfview’s Faster Whisper to r167.2
              Update libmpv to 2023-11-26
              Update yt-dlp to 2023-11-16
              Re-add Whisper Const-me large model v2
              Audio-to-text: Improve error msg if no write access to video source folder
              Add delay in seconds to translate via ChatGPT
              Toggle music symbols, now toggles via first text
              Use source video folder when saving hard-sub video
              Better media info + shows details when click on label
              Add “Formality” for DeepL
              FIXED:
              Fix for BDSUP cmd line convert
              Do not count HTML tags in SCC in save/load
              Fix minor space issue with “Fix italic tags”
              Focus text box after “Set end, add new and go to new”
              Fix for unwanted “<br />” in MS translator
              Only add recent file if saved
              Fix for mouse wheel scroll direction in video player
              Fix for ASSA border width in export to image based format
              Fix crash in generating ASSA borders with odd video resolution
              Fix crash in “Beautify time codes”
              Fix for “Batch convert” auto-translate

              https://raw.githubusercontent.com/SubtitleEdit/subtitleedit/master/Changelog.txt

              資源:140.rar
              解壓密碼:www.glob-intel.com
              轉載請保留出處,謝謝合作~
              點擊下載(提取碼:5rcu)
              點擊下載(提取碼:536766)
              點擊下載(提取碼:hfwg)
              點擊下載(提取碼:536766)

              聲明:大眼仔旭 | 本文采用署名-非商業性使用-相同方式共享 4.0 國際許可協議[CC BY-NC-SA]進行授權
              文章名稱:《優秀免費的字幕制作軟件 Subtitle Edit 4.0.3 中文多語免費版
              文章固定鏈接:http://www.glob-intel.com/subtitle-edit.html
              本站資源僅供個人學習交流,請于下載后 24 小時內刪除,不允許用于商業用途,否則法律問題自行承擔。
              轉載聲明
              全部評論: (23條)
              1. lisaooo2021-05-13 23:33 回復
                都那么長時間了還是沒個好點的網盤,百毒那種拜托就別用了
              2. ngli2021-11-14 23:22 回復
                內置有自動翻譯了
              3. 1232022-01-08 20:55 回復
                沒有中文
              4. nihao2022-05-26 17:03 回復
                導入視頻需要下載MPV庫,生成波形需要下載FFmpeg,但是遠程服務器連不上
                • 大眼仔~旭2022-05-26 18:57
                  用下其它方法訪問,你懂我意思吧。
              5. www2022-10-04 17:39 回復
                請問為什么自動翻譯不能用,需要秘鑰API
              1 2 3 4

              發表評論

              返回頂部
              免费看黄A片99,医院乱婬伦小说全集,国产蜜臀视频在线观看,又黄又爽有色的免费视频,欧美变态口味重另类在线视频
                <delect id="8lht3"><em id="8lht3"></em></delect>
                <delect id="8lht3"></delect>

                  <sub id="8lht3"></sub><input id="8lht3"><li id="8lht3"></li></input>

                      <sub id="8lht3"></sub>

                        <thead id="8lht3"></thead>